世界美如斯
作者:倒宅时间:2025-04-14 14:06:23热度:0
导读:拿到这本书时,真是百感交集。两年前她出版的时候,曾经与她擦肩而过,那时候同样也是四月,也是春天,第一眼在书店一个不起眼的地方看到她时,不禁怦然心动。她静静的躺在书架上,与周围那些盖茨、克林顿呆在一起,
拿到这本书时,真是百感交集。两年前她出版的时候,曾经与她擦肩而过,那时候同样也是四月,也是春天,第一眼在书店一个不起眼的地方看到她时,不禁怦然心动。她静静的躺在书架上,与周围那些盖茨、克林顿呆在一起,虽然是用一层油纸裹得严实,但那血红色的封面和诗人的照片,还有那“世界美如斯”的名字,让我在她面前久久徘徊。但她太贵了,42块钱,百般思量,最终还是没有将她带回家。
塞弗尔特,我读过他的诗,记得最清楚地就是那首《和平之歌》和《布拉格的春天》。高中的时候买过一本散文集,里面有着两篇诗人的文章给我留下了很美好的回忆:那两篇精美的文章就像两朵春天的旋覆花,在书里面散发着淡淡的清香。那时候我只知道捷克有个怪诞的卡夫卡,却不知捷克还有一个歌唱春天的诗人。
这一次终于到手了。从卓越网上将她买了回来,也是很贵,但已经比书店价便宜了不少了。将她捧在手里的时候禁不住想写一首诗,可是别,我怕我那歪瓜劣枣般的诗破坏了这种美好的感觉。书很厚,快500页了,不想将她一口气读完。诚如本书初版扉页上用小字提示的:故事与回忆,诗人在这里没有采用一般回忆录按生活经历依次叙述的写法,而是通过一则则小故事缅怀他漫长一生中所遇到的一些人和事,记叙了一些见闻和感受。本书既是回忆录也是优美的散文作品,出于一位抒情诗人之手的散文作品。
回忆录《世界美如斯》从某种意义上,可以看作是赛弗尔特本人对自己诗歌创作的诠释。在这里,诗人坦率地陈述了他的艺术观点和创作倾向,以及他对西欧,特别是对法国现代诗人的景仰。正如他的诗反复讴歌的是爱情、春天和美,回忆录的基调也是这几个方面,当然还有垂暮老人的伤怀和惆怅。对爱情的追求是回忆录的一个主要题材,因为诗人把爱情看作是希望、魅力和欢乐的象征。这同他的基本文艺观——诗歌表现人生的声色之乐——是一致的。
《世界美如斯》既是回忆录也是优美的散文作品,出于一位抒情诗人之手的散文作品。《世界美如斯》原文版长达五百多页,共分四个部分,译者从每一部分中选译了各重要篇目,选择的着眼点在于帮助读者更多地了解诗人的心灵世界,同时也考虑了作者的散文特色。《世界美如斯》原文版长达五百多页,共分四个部分,译者从每一部分中选译了各重要篇目,选择的着眼点在于帮助读者更多地了解诗人的心灵世界,同时也考虑了作者的散文特色。
上世纪80年代初,捷克诗人塞弗尔特完成这本书的时候,已届耄耋之年。历经几十载波澜起伏的人生,写作《世界美如斯》的这位诺奖得主,真纯如斯,仿若赤子。每个人都有属于自己的回忆,但对待回忆的视色却可映衬出不同的心灵。“我们没有时间孤独,我们惟有欢乐的时间”,以加缪这句话作为该书题记的塞弗尔特无心在书中翻检罗列所有过往,更愿在记忆长河中淘洗出苍茫往事的美丽珠玑,用思索和追念细细抚摸。暮年的他心情沉静安然,像他病房外无声洒落的雪。积雪覆盖世界,却无法抹去塞弗尔特脑海中美丽的布拉格春天、戴着红蝴蝶结姑娘、关于金币的传说,还有恰佩克兄弟、雅?哈谢克等文学艺术天空的群星闪烁……这些怀人忆旧的篇什,是他曾经喷薄如朝阳的诗歌过后温暖旷达的夕照散文,平和隽永,娓娓讲述中不掩文字背后的隐隐情愫。