当前位置:网站首页 > 散文 > 文章内容


导读:也许在死亡之中当尘土归于尘土我们永远是这无法解释的根在南美洲的布宜诺斯艾利斯,“浑浊的拉普拉塔河慢悠悠地流着”。博尔赫斯伫立在时光流逝的河岸,回想他一生的时光,都是对时光的背叛,时光最终仍将他带入天堂
也许在死亡之中当尘土
归于尘土我们永远是
这无法解释的根

在南美洲的布宜诺斯艾利斯,“浑浊的拉普拉塔河慢悠悠地流着”。博尔赫斯伫立在时光流逝的河岸,回想他一生的时光,都是对时光的背叛,时光最终仍将他带入天堂。在幻想和天堂接壤的地方——这是我们经常忘却的地方——博尔赫斯说,我们生存在沙漠、书籍、道路和水中。游荡在世界上空的不只是尘埃,还有信念和信念的派衍,一些鸟鸣和呜咽,一些聒噪。我们用一生的时光从水中努力上升,水豁然分开,风浪便滔滔而来。我们在沙漠、道路和书籍中跋涉,这三者无法分别,我们便在永恒的时光中消逝了。

上帝保留了金属也保留了矿渣
在他预言的记忆里
寄托着将有的和逝去的月亮

上帝离我们比离一个盲者远些,并且离古人近些。在布宜诺斯艾利斯,一个诗人是用日渐失明的双眼和日渐明亮的心灵接近上帝的。上帝给予他启示,而他在现实和幻想之间的镜子前慢慢失去了容颜。他给我们讲述比自己祖先更古老的故事,对于这个世界嗷嗷待哺的人们来说,人间的食粮更丰富了。而饥饿并不一定因为匮乏,还因为目光短浅、野蛮和懈怠。美和创造也受到同样的威胁。但逝去的月亮永远逝去了,它从不受威胁,也不威胁人类,它是我们最忠实的邻居和美好的伴侣。

我相信我日日夜夜的贫穷与富足,与上帝和所有人的相等。

博尔赫斯在欧洲、美洲和亚洲漫游的时候,世界一片祥和。当他从幻想的迷宫走入现实,现实是人们习以为常的词语、音节和日子——它们同样在这个世界上漫游。博尔赫斯说,你必须通过风、海洋、土地和记忆去读懂它们;通过雨水和花的交谈;通过冬天向春天的妥协领会它们,并忘却它们。当月亮临照废墟的时候,太阳被遗忘了。这短暂的遗忘使我们可以轻松地举杯,祝福在每个角落滋长的生命。生命没有止息,所以人类和文明不会停滞。但人类的忧伤总是让幻想尽可能缓慢地接近天堂。博尔赫斯最后含笑无语,象指引土地向天空飞翔的彩虹,消逝在幻想的时空中。

如今大海是一道水的屏障
横在他的遗骸与故土之间
如今一位生者无论多么悲伤
都会踩碎他的虚无与黑夜